be/get carried away

Como se diz “entusiasmar-se, deixar-se levar, empolgar-se” em inglês?

be/get carried away > to be so excited about something that you cannot control what you say or do.

Pratique com as sentenças e o áudio logo abaixo:

  • There’s far too much food – I’m afraid I got carried away!
  • My mother gets carried away at Christmas and spends too much money on everything.
  • Don’t let yourself be carried away by anything that disturbs your peace of mind.
  • My brother got carried away with the movie and forgot to call his girlfriend.
  • Investors should not be carried away.
  • Don’t let yourself be carried away by a dream home if it’s out of your budget.
  • Let’s not get carried away. The deal could still fall through.
  • She was carried away by the man’s charm.
  • He got carried away and drank too much beer.
  • Once again I repeat, don’t let yourself be carried away by your emotions.

Example sentences > (Waytogo and Dictionaries: Cambridge/Longman/Collins/Oxford/Merriam-Webster/Macmillan)


Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s