(not) out of the woods

Como se diz “fora de perigo, livre de perigo, livre de dificuldades” em inglês?

not out of the woods not yet free from difficulties or problems, out of danger or difficulty, or dealing with a particular difficulty,

Pratique com as sentenças e o áudio logo abaixo:

  • I think the situation is improving, but your parents are not out of the woods yet.
  • The doctor said Teresa is out of the woods.
  • We’re clearly not out of the woods with respect to COVID-19.
  • I would just say that we are not out of the woods yet.
  • It’s too soon to say if the club is out of the woods yet.
  • We’re not out of the woods yet, but I’m very optimistic now.
  • If you are going out, please wear a mask, I really hope we’re out of the woods with respect to COVID.
  • The doctor said her surgery went well, but she’s not out of the woods yet.
  • The nation’s economy is not out of the woods yet.

Example sentences: Waytogo and Dictionary Cambridge/Collins/Longman/Macmillan/Oxford/Lexico/ArticlesfromMedia)

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s