nip (sth) in the bud

Expressão idiomática – nip (sth) in the bud

Vamos aprender mais uma expressão idiomática em Inglês.

nip (sth) in the bud > to stop a bad situation from becoming worse by taking action at an early stage of its development.

Tradução: cortar o mal pela raiz, cortar pela raiz.


Pratique com as sentenças e o áudio logo abaixo:

Example sentences

  • Many serious illnesses can be nipped in the bud if they are detected early enough.
  • It’s important to nip this kind of bullying in the bud.
  • We need to nip this bad behaviour in the bud.
  • Why don’t we nip the issue in the bud before it starts affecting the entire squad?
  • The whole idea was nipped in the bud.
  • By arresting all the leaders, they nipped the rebellion in the bud.
  • It is important to recognize jealousy as soon as possible and to nip it in the bud before it gets out of hand.
  • This problem needs to be nipped in the bud before it is too late.
  • I think that the government’s new proposal should be quickly nipped in the bud.
  • It’s important to nip this problem in the bud.
  • The idea is to nip minor school problems in the bud.

Example sentences: Waytogo and Dictionary Cambridge/Collins/Longan/Macmillan/Oxford/ArticlesfromMedia)

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s